Saturday, June 30, 2007
der Englischer Garten (le jardin anglais)
C'est un site exceptionnel avec des arbres centenaires et des sentiers qui servent à la marche, l'équitation, le jogging et le vélo. Il y a aussi une très grande diversité d'oiseaux de tout genre qui sont dans le parc pour se nourrir mais aussi pour couver leurs oeufs et élever leurs petits...
En après-midi, Min Lin m'a rejoint près de la station Universität qui donne accès au Ludwig-Maximilians-Universität (université Ludwig-Maximilians) et où nous avons diné dans un restaurant près de l'université.
Nous sommes ensuite allés à Marienplatz et avons visité le Viktualienmarkt (marché de nourriture). Finalement, nous avons mangé un Waffle mit Erdberdeen (gaufre aux fraises) au dernier étage du Kaufhof Galeria où se trouve une très belle cafétéria.
En passant, j'ai calculé manuellement l'aire du Mont-Royal en utilisant le planimètre trouvé à travers 50 Things to do with Google Maps Mashups.
Meine erste Woche-Arbeit (Ma première semaine au travail)
Le lieu de travail est un peu loin de l'hotel et du centre-ville, chaque jour je dois prendre autobus ou tramway, ensuite changer pour le train et marcher 10 minutes... tout cela me prend en gros 45 minutes. L'endroit où je travaille est aussi la manufacture de camions MAN! La bâtisse où je suis est juste à côté du "tests tracks"! Ce site de MAN Nutzfahrzeuge est super grand, il y a près de 6000 employés! La cafétéria est très bien, j'ai même beaucoup de choix végétariens :-)
Le jeudi 28 juin, j'ai été invité pour participer au BBQ annuel des consultants de IBM Deutschland! On a été dans le Englischer Garten (Jardin Anglais) au bord de la rivière Isar pour faire le BBQ, c'était vraiment génial :-)
Friday, June 29, 2007
erlernen Sie Deutsches (apprendre l'allemand)
die Biergarten (le jardin de bières)
Tout ça dans Schwanthalerhöhe, un des quartiers tranquille un peu à l'ouest du centre-ville où nous aimerions trouver un appartement. Ce quartier a aussi un Europäischen Patentamts (Office Européen des brevets Européen) plus spécifiquement le bâtiment PschorrHöfe. La taille de l'édifice, un des quatre à München, met quand même en évidence la taille de la bureaucratie de l'Union Européenne...
Ah oui, je n'ai pas manqué de traverser le Hackerbrücke (pont Hacker) mouahahah.
der Olympiapark (le parc olympique)
Le Saturn est en fait à l'extérieur du centre d'achats; le centre commercial est typiquement à l'américaine exceptée pour la langue et la prépondérance de clients en jeans de couleur bleue, délavé ou non!
Je suis revenu à travers le Olympiapark, le parc olympique des jeux de Munich en 1972 et j'ai aussi longé la base Bundeswehr Verwaltungszentrum Kreiswehrersatzamt Von Osten kommend.
Traduction:
- Bundeswehr : Force de Défence Fédérale
- Verwaltungszentrum : centre administratif
- Kreiswehrersatzamt (KWEA) : centre de recrutement (?)
- Von Osten kommend: commandement est
Ont comprends ici pourquoi les abbréviations sont tellement populaire en Allemagne... Très peu pourtant de militaires en uniforme dans le coin (j'en ai vu 2 jusqu'à maintenant), alors je suppose que c'est plutôt des civils qui y travaillent...
J'ai toutefois vu un épisode de Willi wills wissen (Willi will know), une émission éducative pour enfants qui présentait un épisode sur la Bundeswehr où les soldats étaient suffisament imposants et menaçants ;-).
Wednesday, June 27, 2007
Neu! Verbessert! (New! Improved!)
J'ai aussi changé la configuration pour permettre les commentaires anonymes mais avec modération; je vais recevoir copie et je vais approuver manuellement avant - tout ça pour éviter le spam...
der Wetterbericht (le bulletin météo)
En fait, la belle Wetter (météo) du début de la semaine ici était inhabituel; la température varie en général entre minimum 10 et maximum 20 en moyenne pour Juin en comparaison avec 12 et 23 pour Montréal!
der Marienplatz (la place Marien)
Il y aussi beaucoup de bijoutiers et d'horlogers ainsi que plusieurs salle de montre pour BMW, Ferrari et... Microsoft! Les touristes partagent la place publique avec des étalages de fruits et légumes ainsi que des démonstrations de divers produits (comme des infomercials mais en temps réel!).
J'ai d'ailleurs acheté un kilo de die Kirschen (cerises) importé de France pour 4€!
Tuesday, June 26, 2007
Recherche d'appartements
C'est plutôt difficile et compliqué de trouver un appartement en Allemagne, particulièrement à München qui est la ville la plus dispendieuse d'Allemagne. Nous voulons rester le plus prêt possible du centre-ville mais aussi éviter de payer trop cher. Sur la ligne verte de la Hauptbanhof jusqu'a Karlsfeld, il y a les stations:
- Hauptbanhof
- Hackerbrücke
- Donnersbergerbrücke
- Laim
- Obermenzing
- Untermenzing
- Allach
- Karlsfeld
Tout ça est à l'ouest ou au nord-ouest du centre-ville.
Obermenzing, Untermenzing et Allach c'est probablement trop banlieue.
Il reste donc Hackerbrücke, Donnersbergerbrücke et Laim. C'est sur que mon premier instinct comme geek ;-) est de choisir Hackerbrücke (le "pont du pirate informatique" ?) mais bon, c'est peut-être trop près du coin touristique.
Donnersbergerbrücke est adjacent au quartier Neuhausen au nord et Schwanthaler-Höhe ainsi que Westend au sud tandis que Laim donne accès au quartier residentiel du même nom mais c'est peut-être un peu trop tranquille...
Si je regarde donc au nord et au sud de Donnersbergerbrücke et Hackerbrücke tout en restant à une distance raisonnable du secteur touristique (centré autour de Marienplatz) il a deux zones:
- au nord, délimité par Landshuter, Nymphenburger Strass, Seidl Strass and Landsberger Strass (quartier Neuhausen)
- au sud, délimité par Trappentreustrass/Trappentreutunnel, Landsberger Strass, Paul-Heyse Strass et les stations de métro Theresienwiese et Schwanthalerhöhe. (quartier Schwanthaler-Höhe)
MVV München (société de transports)
Chaque matin, Min Lin emprunte der Bus (l'autobus) pour aller au der Hauptbahnhof (station de trains principale de la ville) pour ensuite prendre die S-Bahn (le train de banlieue) pour aller à die Karlsfeld haltestelle (arrêt Karlsfeld) sur die linie grün S2 Petershausen (ligne verte S2 Petershausen). Elle utilise der Streifenkarte (carnet de tickets) qu'elle plie et estampe au moment d'entrer dans le véhicule.
Ce n'est pas le chauffeur ou conducteur qui vérifie, mais des contrôleurs qui s'assurent au hasard que tout les passagers ont un ticket approprié En cas de non-conformité une amende de 40 euros est imposée..
das Frühstück (le petit déjeuner)
die Reise (le voyage)
Les billets transatlantiques moins chers sont entre novembre et mars excepté bien sûr autour de Noel et du nouvel an.
Afin d'économiser, vous devriez aussi regarder pour un départ à partir d'un aéroport alternatif à celui de Montreal [YUL]. Par exemple, Plattsburg International Airport [PBG], Burlington [BTV] ou Toronto [YYZ] . Burlington est à deux heures de route de Montréal tandis que Plattsburg est a 1h15 et Toronto est a 5h40. Je pense que PBG est trop nouveau pour l'instant, mais il devrait avoir d'autres vols qui s'ajoutent bientot.
Quand vous faites vos recherche, je vous recommende de toujours cocher "Search nearby aiports" et "Search 3 days before and after" si ces options sont disponibles. Ne vous étonnez pas si les vols les moins chers sont ceux qui ne sont pas directs...
Quelques liens pour vous aider dans votre recherche:
- HotWire: beaucoup de flexibilité, permet de chercher dans une plage de 30 jours. Permet aussi de recevoir des mises-à-jour par courriel
- Orbitz: très flexible, permet de s'abonner pour recevoir des changements de prix sur une recherche existante avec le DEAL detector
- ExitNow: semble plus orienté vers le Canada. J'ai vu 509$CAD pour le mois d'Octobre à partir de Toronto récemment
- Kayak: un espèce d'engin de meta-recherche qui va chercher le moins cher sur plusieurs sites
Avec quelques petits tests, le moins cher que j'ai vu c'est 441$US (473$CAD) sur Hotwire ( Burlington, Chicago, Munich pour l'aller et Munich, Washington, Burlington pour le retour) dans les deux dernières semaines de Janvier.
J'ai aussi trouvé 445$US (476$CAD) a partir de Burlington entre le 14 janvier 2008 et 31 janvier 2008 (Burlington, Chicago, Munich pour l'aller et Munich, Washington, Burlington pour le retour) sur Orbitz.
Une autre alternative serait peut-être d'arriver plutôt à Paris et prendre une Eurail Select Pass (ou France-Germany Pass?) jusqu'à Munich. Le total est bien sûr plus cher (avion + train), mais ça serait deux villes plutôt qu'une...
Quand vous avez votre billet, vous pouvez utiliser SeatGuru.com pour choisir le siège...
Monday, June 25, 2007
Handy und Internet (mobile et Internet)
Pour ce qui est de l'Internet, j'utilise la station de travail près de la réception puisque le sans fil est payant... Cela explique pourquoi je n'ai pas d'accents dans mes textes puisque le clavier est configuré pour l'allemand et a plutôt les caractères avec trémas et l'Eszett (ä, ü, ö, ß) . J'ai aussi tendance à mélanger le y et le z puisque c'est les seules deux lettres qui sont inversées sur le clavier allemand!
La bouffe (die Nahrung)
Exemple: hier, sur l'heure du diner, je vais à un restaurant genre St-Hubert tout à côté. Je commande un plat de pâtes avec jambon qui vient avec une salade et une crème de carotte. La facture finale est de 5.45€ (7.86$CAD) pour une portion que je n'arrive même pas à finir! Et pas de pourboire à laisser, même si j'ai été bien servi...
Ca fait deux matins de suite que nous allons au Zeigel Bäckerei (boulangerie Zeigel), une boulangerie très sympatique juste à côté de l'hotel. La dame qui s'en occupe nous parle exclusivement en allemand ce qui en fait une belle expérience. Elle nous vends cafés et croissants, tout les deux très bons.
Handy! (mobile!)
Apres avoir magasiné sur le Net, j'ai choisi d'acheter la carte de Penny Mobil. Penny est une chaine d'épicerie qui ont leur propre branding pour un service de mobile à rabais offert par une autre compagnie. L'épicerie étant aussi tout proche sur Leonrodstrasse, c'etait parfait.
Seul problème, au moment de payer, il ne prennait pas "die Kreditkarte" (la carte de crédit); j'ai donc fait une autre longue marche jusqu'au centre-ville avant de trouver une banque (Reisebank) qui daigne me donner de l'argent comptant...
Pour m'y rendre, j'ai tourné sur sud-est sur Nymphenburger Straße avant de rejoindre Dachauer Straße et de finalement trouver la banque dans le Hauptbahnhof (station de train principale de la ville).
Je voulais aller aux toilettes, mais il semble bien qu'elles soient toutes payantes ici! Je me suis plutôt grouillé à remonter sur Dachauer Staße pour retourner à l'hôtel, mon trajet total ressemblant un espèce de triangle d'environ 5 km.
Finalement, j'ai réussi à acheter la carte SIM pour le mobile et il semble que j'ai réussi à demander l'activation (va savoir, les instructions sont toutes en allemand) mais je dois attendre jusqu'à 24 heures avant qu'elle soit vraiment activée...
Sunday, June 24, 2007
La longue marche
D'abord, un petit tour vers l'est sur Leonrodstraße, passe Dachauerstraße et tourne un peu au nord pour aller dans le Olympiapark, site des jeux olympiques de 1972. En passant, Straße veut dire rue et vous pouvez substituer le ß pour deux ss mentalement...
Première constatation: les gens de Munich ont moins cette manie que nous de vouloir garder la pelouse très courte! Sur les petites colines dans le parc, on a plus l'impression d'être dans la vraie nature. La vue est très belle, mais c'est évident que les habitants de Munich ont fait le choix délibérés de ne pas avoir beaucoup d'édifices de grandes tailles. Nous avons pû facilement voir de la colline où nous nous étions assis le gratte-ciel dans lequel (ou près duquel) Min Lin va travailler au coin de Donnersbergerbrücke et Landsbergerstraße; un magnifique exemple de l'architecture locale moderne tout en verre.
Ensuite, nous sommes descendu sur Ackermannstraße, une rue avec un nom plutôt amusant pour un programmeur... Enfin, nous sommes descendus un peu un sud sur Infanteriestraße, tourné vers l'ouest sur Lothstraße et là, concidence inattendue, nous avons vu le campus de Munich University of Applied Sciences (Fachhochschule München). Concidence parce que je leur avait demandé par courriel avant de venir si c'était possible de suivre des cours là-bas (malheureusement, la réponse était non).
Nous sommes ensuite remontés sur Albretchstraße pour revenir à l'hôtel au 79 Leonrodstraße. Malheureusement, toujours pas de chambre alors nous avons laissé nos sacs a dos qui était en train de nous tuer avec nos autres bagages. Seule explication pourquoi nous les avions apportés est que nous étions sous l'effet du décalage horaire et après 5km pour cette petite randonnée nos épaules criaient au meurtre!
La randonnée à ensuite continué sur Dom-Pedrostraße jusqu'au (Südliche) Auffahrts allee, une rue longeant un canal qui même au fameux palais Nymphenburg. Le canal est bordé de chaque côté par de magnifiques maisons qui doivent coûter les yeux de la tête! Autre constat intéressant; chaque pas dans la ville de Munich jusqu'à maintenant était accompagné par le chant constant et magnifique des oiseaux...
Avec le retour, c'était un autre 6 km de marche. Avec un total de 11 km de marche, c'est quand même pas mal pour notre première avant-midi à Munich! De retour a l'hotel vers midi, une chambre était finalement disponible...
Saturday, June 23, 2007
Réveil a Munich
Le vol s'est très bien passé. Nous sommes parti à l'heure (16h00 heure locale de Montréal) dans un Airbus A340-300. Nous sommes arrivé à 5h30 heure locale Munich. La différence de zone horaire est de +6 ici par rapport a Montréal. Dans l'avion, pas beaucoup de place pour les jambes comme d'habitude, mais bon, c'est ça prendre le billet le moins cher! Nous étions en plein milieu donc nous devions déranger au moins une personne pour sortir. Le service était bien, Ricky pratiquait le peu d'allemand qu'il connaissait:
Ein Glass Rotwein, bitte (un verre de vin rouge SVP)
Ein Glass Weißwein, bitte (un verre de vin blanc SVP)
Ein Glass Orangensaft, bitte (un verre de jus d'orange SVP)
Danke (merci)
Auf Wiedersehen! (au revoir)
Ricky aurait bien voulu pratique son "Ein Glass Wasser, bitte" mais quand il a appuyé le bouton de service, 30 secondes plus tard un agent de bord apportait un verre d'eau sans qu'il l'ai demandé! Le service allemand est incroyable; exactement ce qu'il voulait mais sans avoir à le demander hahaha.
Min Lin avait une voisine bien intéressante; c'était une professeure en psychologie de Carleton d'origine britannique qui allait visiter les iles grecques...
Les douanes allemandes se sont passées sans aucun mot échangé avec le douanier et c'est à peu près tout ce que nous avons à dire sur ca!
Le petit voyage entre l'aeroport et l'hôtel était amusant; c'était en parti sur l'autobahn à 160km/heure. Le chauffeur nous as dit que son record personnel sur l'autobahn etait de 240 km/heure! En chemin, nous avons vu une éolienne, le Olympiapark et les bureaux de BMW (qui ressemblent à quatre tours adjacentes de pneus empilés un sur l'autre).
Notre hotel est le Mercure Accor Hotels, München am Olympiapark, Leonrodstrasse 79. Le téléphone est le (0049)-089-126-86-458. Nous n'avons pas encore de chambre et nous devrons aller nous promener un peu jusqu'à midi. Puisqu'il est 7 heures am, ca fait quelques heures a tuer pour explorer le coin.
Les bagages sont prêts!
Le taxi vient nous chercher dans à 13h00. Tout les bagages sont prêts, deux très grandes valises , deux sacs à dos, un carry-on et un plus petit bagage. Vêtements, électronique, bouffe, soins personnels, ordinateurs, tout est là! À la limite du 23kg par bagage... Le vol est avec la Lufthansa à 16h00.
Friday, June 22, 2007
Taking data for the trip...
Before the more conventional toothbrushes, clothes and foodstuff, we needed to prepare our "computer" luggages. Data is of course the primary target for this, so we bought a Vantec NextStar 3 external cases to make our 250G SATA drive portable.
However, once when testing that everything was working with the MacBookPro and IBM ThinkPad, we found out that it could not recognize the NTFS drive because it is "dynamic". There is no official way to change a dynamic NTFS drive to a basic one. However, after some research I found a tip on how to do this by changing an hex value from 42 to 07 in the first sector of the drive using dskprobe.exe and now everything first fine.
Next step was to add write support to the otherwise read-only support in MacOS X. This is accomplished by adding NTFS-3g (now officially 1.0!) to MacOS X...